Tippe / klicke auf das Bild, um weitere RealViews zu sehenTM
€ 15,90
pro Notizblock
 

Hiroshima Memorial Cenotaph Notizblock

von
Menge:
13,97cm x 15,24cm Notizblock - 40 Seiten

Über Notizblöcke

Verkauft von

Größe: 13,97cm x 15,24cm Notizblock - 40 Seiten

Notizen zu schreiben hat noch nie mehr Spaß gemacht als mit einem individuellen Notizblock! Diese Notizblöcke werden in scharfen Vollfarben bedruckt und sehen mit jedem farbigen Bild, Text oder Design toll aus. Die individuell gestalteten Notizblöcke mit 40 leicht abreißbaren FSC zertifizierten Papierseiten sind perfekt für jedes Zuhause oder Büro.

  • Größe: 14 cm x 15,2 cm
  • 40 einfach abreißbare Seiten
  • Das Design wird auf jede Seite gedruckt
  • Vom FSC zertifiziertes Papier
  • Harte Kartonrückseite
Designertipp: Um einen hochwertigen Druck zu erhalten, achte darauf, dass der gestaltbare Bereich 13,9 cm x 15,2 cm beträgt. Um auch im Falle von Beschnitt, die besten Ergebnisse zu erhalten, lasse einen Rand von 0,3 cm.

Über dieses Design

Hiroshima Memorial Cenotaph Notizblock

Hiroshima Memorial Cenotaph Notizblock

In der Nähe des Parks befindet sich ein betoniertes, sattelförmiges Denkmal, das einen Zenotaph bedeckt, in dem die Namen aller von der Bombe getöteten Menschen aufbewahrt werden. Das Denkmal ist ausgerichtet, um die Friedensflamme und die Kuppel der A-Bomb zu rahmen. Die Gedenkstätte Cenotaph war eines der ersten Denkmäler, die am 6. August 1952 auf einem offenen Feld errichtet wurden. Die Bogenform stellt für die Soul der Opfer eine Unterkunft dar. Der Zenotaph trägt den Ausdruck "安 か に ら て 眠 っ 下 さ Nachfolger als Nachfolger bei Nachfolger als Nachfolger", was bedeutet: "Bitte Erholung in Ruhe, denn [wir/sie] werden den Fehler nicht wiederholen." Auf Japanisch wird der Gegenstand des Satzes weggelassen, sodass er entweder als "wir werden den Fehler nicht wiederholen" oder als "sie werden den Fehler nicht wiederholen" interpretiert werden kann. Dies sollte die Opfer von Hiroshima in Erinnerung rufen, ohne das Thema zu politisieren, und dabei die Tatsache nutzen, dass höfliche japanische Sprache normalerweise lexikalische Unklarheiten von vornherein erfordert. Die Epitaph wurde von Tadayoshi Saika geschrieben, Professor für Englische Literatur bei Hiroshima. Er übersetzte auch die englische Übersetzung: "Lass alle Soule hier Erholung in Frieden, denn wir werden das Böse nicht wiederholen." Am 3. November 1983 wurde eine englische Erklärungstafel hinzugefügt, um Professor Saikas Absicht zu vermitteln, dass "wir" auf "die gesamte Menschheit", nicht speziell auf Japaner oder Amerikaner, Bezug nehmen und dass der "Fehler" das "Übel des Krieges" ist: Die Inschrift auf der Frontplatte bietet ein Gebet für die friedliche Wiedergeburt der Opfer und ein Versprechen im Namen aller Menschheit das Übel des Krieges wiederholen. Er drückt den Geist Hiroshimas aus - andauerndes Leid, das Überwinden von Hass, das Streben nach Harmonie und Wohlstand für alle und das Sehnsucht nach einem echten, dauerhaften Weltfrieden. Globe Trotters ist auf die Idiosynkratische Bildsprache aus der ganzen Welt spezialisiert. Hier finden Sie einzigartige Grußkarten, Postkarten, Poster, Mousepads und mehr.
Automatische Übersetzung

Kundenrezensionen

Es gibt bisher keine Bewertungen für dieses Produkt.Hast Du diesen Artikel gekauft?

Tags

Notizblöcke
hiroshima gedenkstätte zenotaphjapanjapanischweltfriedenkein kriegöffentlicher parkfriedensflammeeine bombenkuppelfriedenssymbolkeine nukes
Alle Produkte ansehen
hiroshima gedenkstätte zenotaphjapanjapanischweltfriedenkein kriegöffentlicher parkfriedensflammeeine bombenkuppelfriedenssymbolkeine nukes

Andere Informationen

Produkt-ID: 133565510155400469
Hergestellt am 3.6.2018, 9:25
G